Giovanni Danielli

Traduttore, giornalista professionista, web editor e titolare dello studio di traduzioni Danielli.

Opero nel settore delle comunicazioni e delle traduzioni dal 1985 e sono membro certificato della rete Proz.Com network.

Il percorso professionale che ho seguito mi ha portato coprire numerosi ruoli di responsabilità presso importanti editori, consolidando  una solida esperienza nella produzione di contenuti e nella gestione di riviste, libri e siti web.

Se volete saperne di più, il mio profilo aggiornato è disponibile su Linkedin.

Nel 2012  ho concentrato la mia carriera nel settore delle traduzioni e della produzione di contenuti per media online e offline.

Attualmente opero sia come traduttore sia come coordinatore di progetti multilingua, con oltre 20 combinazioni attive (da e verso tutte le lingue europee e asiatiche).

Seguo personalmente la traduzione di testi dall’inglese all’italiano con più di un milione di parole tradotte all’anno, mentre mi appoggio a una rete internazionale di professionisti per i progetti di traduzione multilingua.

Grazie a questa attività ho avuto l’opportunità di seguire tantissimi progetti editoriali e di traduzione, lavorando in vari settori con clienti di tutto il mondo: dalla Cina al Canada, dagli Usa alla Germania, dal Regno Unito alla Finlandia… oltre ovviamente all’Italia.

La mia innata tendenza all’innovazione mi vede costantemente impegnato ad utilizzare le tecnologie, metodi e strumenti di lavoro all’avanguardia.

Ciò mi permette di raggiungere un doppio obiettivo: contenere i costi e fornire servizi di alta qualità e sempre aggiornati con le ultime tendenze.

Se volete altre informazioni, scrivetemi: info@daniellitraduzioni.it